Sven Saage
- Wissenschaftlicher Mitarbeiter im Forschungsverbund "Kulturtechniken und ihre Medialisierung"
Kontakt
Justus Liebig Universität Gießen
Ludwigstraße 34
35390 Gießen
Raum 206
Kurzbiografie
Since 2008 Research Assistant at the ZMI
2006 - 2008 Student assistant in the Department of English linguistics (Chair Prof. Mukherjee) in the "Förderfondsprojekt zur Ausbau der korpuslinguistischen Arbeitsumgebung"
2002 - 2008 Studied English, Spanish and Business (Angewandte Fremdsprachen und Wirtschaft) at the Justus-Liebig-Universität Gießen. Graduated as "Diplomwirtschaftsanglist"
Forschungsschwerpunkte
- Applied corpus linguistics in foreign language teaching
- English as a lingua franca
- Formulaic sequences
- Spoken - written language
- English & the Web
- Educational Linguistics (http://www.uni-giessen.de/el/)
Aktivitäten
Since 8/2008 Research Assistant in the LOEWE project "Englisch als lingua franca in der Wissenschafts- und Wirtschaftskommunikation"
(English as a lingua franca in science and business communication)
- Formal and functional analysis of 4-grams in different Web genres
- Formulaic sequences and eye-tracking
- English & the New Media
Publikationen
Saage, S., Künstler, V., Mukherjee, J. (in Vorb.): "Korpuslinguistische Analyse von Mehrworteinheiten in englischsprachiger Internetkommunikation". In J. Klawitter, H. Lobin, T. Schmidt(Hrsg.): Kulturwissenschaften digital. Neue Forschungsfragen und Methoden. Interaktiva, Schriftenreihe des Zentrums für Medien und Interaktivität, Gießen, Band 12, Frankfurt a.M.: Campus.
Müller, K., Saage, S., Schüler L. (2012): Tagungsbericht zum Workshop "Korpus Kommunikation Kultur. Linguistik als Kulturwissenschaft". In Kult Online 30. http://kult-online.uni-giessen.de/wps/pgn/home/KULT_online/tagungsbericht18-2011/
Schmidt, T., Hagelmoser, R. & Saage, S. (2010): “To tweet or not to tweet: Das Kommunikationstool Twitter im Fremdsprachenunterricht”. Praxis Fremdsprachenunterricht 4-2010.
Kämmerer, S. & S. Saage (2009): "How learner corpora can give insights into universal/L1-specific features of learner language and why this is useful", In: Conference Proceedings "Bridging the Gap Between Theory and Practice", Wien 02/09, published online Vienna English Working Papers
Sonstiges
Presentations:
"New evidence in cognitive processing of formulaic language by native speakers and learners of English: An eye-tracking study" at the ICAME 2011 in Oslo (May 2011)
"Cognitive processing of formulaic sequences by native speakers and learners of English: An eye-tracking study" at the ICAME 2010 in Giessen (May 2010).
"Web ELF: Compiling an Internet lingua franca corpus - a work-in-progress report". at the "Web as Culture" conference in Giessen (July 2009).
"How learner corpora can give insights into universal/L1-specific features of learner language and why this is useful" (mit S. Kämmerer) at the "Bridging the gap between Theory and Practice" conference in Vienna (Februar 2009).